No exact translation found for قانون رد الفعل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic قانون رد الفعل

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • This defines the specific authorization procedures that apply to foreign investments in 42 sectors considered to be of strategic importance for the country, including oil and gas, nuclear energy, fisheries, defence, aviation and mass communication.
    وفيما يتعلق بوضع قواعد وإجراءات واضحة، قد يتسبب القانون في رد فعل إيجابي من جانب المستثمرين الأجانب لأنه يخفف من مناخ عدم اليقين.
  • Nevertheless, in the light of law and the facts, Switzerland considers the reaction of Israeli armed forces in Lebanon to be clearly disproportionate.
    ومع ذلك، على ضوء القانون والحقائق، تعتبر سويسرا رد فعل القوات المسلحة الإسرائيلية في لبنان غير متناسب بوضوح.
  • Regarding this new law, the reaction of the social partners, the Economic and Social Council and the National Commission for Human Rights, has been one of general consensus.
    ‎وفيما يتعلق بهذا القانون الجديد، كان رد فعل الشركاء الاجتماعيين والمجلس الاقتصادي ‏والاجتماعي واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان هو توافق الآراء العام.
  • Concerning minorities, France stressed the gap that exists between law and reality, i.e. how the society reacts and how the members of the minorities feel as regards discrimination.
    وفيما يتعلق بالأقليات، شدّدت فرنسا على الفجوة القائمة بين القانون والواقع، أي كيفية رد فعل المجتمع وكيفية شعور أفراد الأقليات أنفسهم تجاه التمييز.
  • As pointed out by Gaja in his report to the Institut de Droit International, a collective reaction involving all States “is in practice impossible”.
    وكما أشار إلى ذلك غايا في تقريره إلى معهد القانون الدولي، فإن إبداء رد فعل جماعي يشمل جميع الدول "أمر مستحيل عملياً".
  • They seek to maintain a state of instability by harassing the forces of law and order. The reaction of the Kosovo Force to this provocation has been to increase the number of control points and step up its patrols at the borders of the ground safety zone.
    وهي تسعى إلى الحفاظ على حالة عدم الاستقرار من خلال مضايقتها لقوات القانون والنظام. وكانت ردة فعل قوة كوسوفو على هذا الاستفزاز بزيادة عدد نقاط المراقبة ووضع دورياتها على حدود منطقة الأمان البرية.
  • While international humanitarian law rules will govern the conduct of parties to a conflict in order to avoid the release of toxic products which could have adverse effects on the local population, human rights law will govern the response of Governments after the fact.
    ففي حين أن قواعد القانون الإنساني الدولي تحكم سلوكَ الأطراف في نزاع ما من أجل تجنب إطلاق منتجات سمية قد تكون لها آثار ضارة على السكان المحليين، فإن قانون حقوق الإنسان يحكم رد فعل الحكومات بعد وقوع الواقعة.
  • Is it simply an occasion for delegations to express their respect for the work done by the Commission or is it rather an opportunity for them to express their views and concerns with a view to guiding its future work? Is it the occasion for the Commission to hear the immediate reaction of States to its report or subsequently to receive detailed comments and observations?
    هل هي مجرد مناسبة لكي تعرب الوفود عن ثناءها على ما قامت به لجنة القانون الدولي أو للإعراب عن آرائها واهتماماتها بهدف توجيه أعمالها في المستقبل؟ هل هي مناسبة للجنة القانون الدولي لتستمع إلى رد فعل الدول المباشر على تقريرهما أو لتتلقى فيما بعد التعليقات والملاحظات التفصيلية؟ لعل من الممكن الاستعاضة عن هذا النهج بمجموعة اجتماعات غير رسمية تعقد على مدى السنة.